Blog

Hier erhalten Sie Einblicke in meine Arbeit und erfahren Neues über Literatur, Sprachen, Übersetzung und verwandte Themen …

Autorenporträt: Sean Chercover

Der aus Toronto stammende Sean Chercover arbeitete nach Abschluss seines Studiums am Chicagoer Columbia College einige Zeit in Chicago und New Orleans als privater Ermittler. Nach einer Reihe verschiedener Tätigkeiten, unter anderem als Kellner, Fernseh- und PR-Autor, beschloss er schließlich, die Literatur zu seinem Beruf zu machen. Bisher sind eine Reihe von Kurzgeschichten erschienen –… Weiterlesen

„Afterlife“ von Marcus Sakey ab heute auf Deutsch erhältlich

Endlich ist es so weit! Heute erscheint Afterlife – Unser Tod ist nur der Anfang von Marcus Sakey, von mir ins Deutsche übertragen. Was ist, wenn unser Tod nur der Anfang ist? Um diese Frage dreht sich der neue Thriller von Marcus Sakey, Bestsellerautor der millionenfach verkauften Abnormen-Trilogie. Ein Scharfschütze versetzt Chicago in Panik: Achtzehn… Weiterlesen

Selling Your Novel in Germany – Profi-Tipps für Selfpublisher und Übersetzer

Soeben habe ich den Ratgeber Selling your Novel in Germany von Jeannette Bauroth und Corinna Wieja zu Ende gelesen (Übersetzung: Eva Stabenow und Kyle Wohlmut). Er richtet sich zwar hauptsächlich an englischsprachige Selfpublisher, bietet jedoch auch viele nützliche Informationen für deutsche Übersetzer, die mit fremdsprachigen Selfpublishern zusammenarbeiten, und ebenso für deutsche Selfpublisher. Besonders hilfreich sind… Weiterlesen

Verlosung von Kaleidoscope

Ursprünglich veröffentlicht auf Die Wortspielerin:
Zum dritten Advent darf ich ein Buch meines Kollegen Olaf Knechten verlosen, der auch die von mir sehr geschätzte Reihe »Die Abnormen« von Markus Sakey übersetzt. »Kaleidoscope« von Darryl Wimberley ist ein etwas anderer Krimi, der ein wenig braucht, um Fahrt aufzunehmen, einen dann jedoch nicht mehr loslässt.…