Blog
Hier erhalten Sie Einblicke in meine Arbeit und erfahren Neues über Literatur, Sprachen, Übersetzung und verwandte Themen …
Hier erhalten Sie Einblicke in meine Arbeit und erfahren Neues über Literatur, Sprachen, Übersetzung und verwandte Themen …
Elke Röhrig hat in ihrem Blog eine sehr schöne Rezension von Marcus Sakeys Buch „Afterlife – Unser Tod ist nur der Anfang“ veröffentlicht, das ich übersetzten durfte. Man findet dort auch Rezensionen der von mir übersetzten „Abnormen“-Reihe. Sunsys Blog
Um Übersetzern in diesen unsicheren Zeiten zu helfen, neue Aufträge zu finden, gab die Niederländische Stiftung für Literatur eine Reihe von Übersetzungsproben von niederländischen Büchern in Auftrag. Insgesamt wurden 176 Vorschläge (84 Belletristik, 43 Sachbücher, 28 Kinder- und Jugendbücher, 20 Gedichte und eine Graphic Novel) zur Übersetzung in 32 Sprachen genehmigt. Die Übersetzer bemühen sich,… Weiterlesen
Heute erscheint Enter – die Wahrheit wird dich töten, der ungeheuer spannende Thriller des preisgekrönten niederländischen Autors Willem Asman, den ich übersetzen durfte. „Ein hervorragender Plot, grandios geschrieben.“ Nederlands Dagblad „Der beste Thriller des Jahres.“ De Volkskrant Erhältlich in allen Buchhandlungen on- und offline Über das Buch: Mithilfe eines Zeugenschutzprogramms hat Tyler Young für sich… Weiterlesen
Hoffnung und Verzweiflung – 75 Jahre Freiheit und Demokratie Seit Ende letzten Jahres habe ich mit Unterbrechungen an dem Buch Hoffnung und Verzweiflung – auf beiden Seiten der Grenze gearbeitet. Die Veröffentlichung sollte pünktlich zum 75. Jahrestag der Befreiung stattfinden, doch da viele Beteiligte höheren Alters und in der Pandemie besonders gefährdet sind, verschob sich… Weiterlesen