Übersetzerförderung der Niederländischen Stiftung für Literatur

Um Übersetzern in diesen unsicheren Zeiten zu helfen, neue Aufträge zu finden, gab die Niederländische Stiftung für Literatur eine Reihe von Übersetzungsproben von niederländischen Büchern  in Auftrag. Insgesamt wurden 176 Vorschläge (84 Belletristik, 43 Sachbücher, 28 Kinder- und Jugendbücher, 20 Gedichte und eine Graphic Novel) zur Übersetzung in 32 Sprachen genehmigt. Die Übersetzer bemühen sich,… Weiterlesen

Enter – Die Wahrheit wird dich töten

Heute erscheint Enter – die Wahrheit wird dich töten, der ungeheuer spannende Thriller des preisgekrönten niederländischen Autors Willem Asman, den ich übersetzen durfte. „Ein hervorragender Plot, grandios geschrieben.“ Nederlands Dagblad „Der beste Thriller des Jahres.“ De Volkskrant Erhältlich in allen Buchhandlungen on- und offline Über das Buch: Mithilfe eines Zeugenschutzprogramms hat Tyler Young für sich… Weiterlesen

Hoffnung und Verzweiflung – 75 Jahre Freiheit und Demokratie

Hoffnung und Verzweiflung – 75 Jahre Freiheit und Demokratie Seit Ende letzten Jahres habe ich mit Unterbrechungen an dem Buch Hoffnung und Verzweiflung – auf beiden Seiten der Grenze gearbeitet. Die Veröffentlichung sollte pünktlich zum 75. Jahrestag der Befreiung stattfinden, doch da viele Beteiligte höheren Alters und in der Pandemie besonders gefährdet sind, verschob sich… Weiterlesen

Spannende Post vom Thrillerautor

Heute waren Teil 2 (Error) und 3 (Exit) der Rebound-Reihe von Willem Asman in der Post, ein Geschenk des preisgekrönten Autors persönlich. Aber warum nur der zweite und dritte Teil? Weil ich Enter, den ersten Teil, schon gelesen habe, und zwar so gründlich wie es nur ein Übersetzer tut … Mehr darf ich noch nicht… Weiterlesen