Ich bin deutscher Muttersprachler und übersetze vom Englischen, Französischen und Niederländischen ins Deutsche. Nach zwanzig Jahren in London bin ich kürzlich wieder nach Köln zurückgekehrt. Während meines Studiums habe ich mich außerdem über längere Zeiträume in Frankreich und den Niederlanden aufgehalten. Ich habe mehrere Jahre lang Spanisch studiert und spreche neben Englisch und Französisch nahe Muttersprachniveau fließend Niederländisch. Ich reise häufig aus geschäftlichen Gründen oder zum Vergnügen und um mich über Entwicklungen in den Ländern auf dem Laufenden zu halten, in denen meine Arbeitssprachen gesprochen werden. Ich interessiere mich sehr für Literatur und Kunst in jeder Form, Kochen, Natur, Gartengestaltung und Umwelt.
Achtung: Keine Übersetzung mit KI! Keine Maschinenübersetzung! Ich verwende keine künstliche Intelligenz. Ich lektoriere und korrigiere auch keine KI-Texte. Hier geschieht alles mit menschlicher Intelligenz. Das ist keine Technikfeindlichkeit, sondern Qualitätsbewusstsein.
Vernetzung
Ich verfüge über ein Netzwerk von handverlesenen Profis in den Bereichen Übersetzung, Lektorat, Text, Webdesign, Werbung, Illustration und Fotografie.
Ausbildung



























